|
|
|
|
|
1. |
Agreement between the Government of the
Swiss Confederation, the Government of the
Kyrgyz Republic and the municipality of
Karakol on the granting of financial
assistance for rehabilitation of the
drinking water supply system of Karakol
|
Соглашение между Правительством Кыргызской
Республики и Правительством Швейцарской
Конфедерации о предоставлении безвозмездной
помощи для реабилитации системы питьевого
водоснабжения города Каракол.
Подписано в Бишкеке, 27 июля 2005 г.
Вступило в силу 27 июля 2005 г. |
|
|
|
|
|
2. |
Agreement between the Swiss Confederation,
represented by the State Secretariat for
Economic Affairs (seco) and the Kyrgyz
Republic, represented by the State Committee
of the Kyrgyz Republic for Tourism, Sports
and Youth Policy concerning the "DMO
Destination marketing organisation for the
Kyrgyz Republic" project (2005-2007) |
Соглашение между Кыргызской Республикой и
Швейцарской Конфедерацией по проекту
«Продвижение Кыргызстана как страны
туризма».
Подписано в Бишкеке, 4 июля 2005 г. Вступило
в силу 4 июля 2005 г. |
|
|
|
|
|
3. |
Agreement between the
Government of the Swiss Confederation and
the Government of the Kyrgyz Republic on the
Granting of a financial assistance for the
Naryn III Electricity losses reduction
Project |
Соглашение между Федеральным Советом
Швейцарской Конфедерации и Правительством
Кыргызской Республики о предоставлении
финансовой помощи для Проекта по сокращению
потерь в системе электроэнергетики Нарын
III.
Подписано 21 октября 2004 г. |
|
|
|
|
|
4. |
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le
Gouvernement de la République Kirghize
relatif au trafic aérien
|
Соглашение между Федеральным Советом
Швейцарской Конфедерации и Правительством
Кыргызской Республики о воздушном сообщении.
Подписано в Бишкеке, 25 октября 2002 г. |
|
|
|
|
|
5. |
Accord du 23 octobre 2002 entre le Conseil
fédéral suisse et le Gouvernement de la
République kirghize relatif à la réadmission
des personnes en situation irrégulière (avec
annexe) |
Соглашение между Федеральным Советом
Швейцарской Конфедерации и Правительством
Кыргызской Республики об обратном приеме
лиц.
Подписано в Бишкеке, 23 октября 2002 г.
Вступило в силу 15 августа 2003 г. |
|
|
|
|
|
6. |
Accord du 23 octobre 2002 entre le Conseil
fédéral suisse et le Gouvernement de la
République du Kirghizistan concernant la
coopération technique et financière et
l’aide humanitaire |
Соглашение между Федеральным Советом
Швейцарской Конфедерации и Правительством
Кыргызской Республики о техническом,
финансовом сотрудничестве и гуманитарной
помощи.
Подписано в Бишкеке, 23 октября 2002 г.
Вступило в силу 5 августа 2003 г. |
|
|
|
|
|
7. |
Agreement between the Government of the
Swiss Confederation and the Government of
the Kyrgyz Republic concerning the 2nd
cofinancing of the consolidation structural
adjustment credit |
Соглашение между Федеральным Советом
Швейцарской Конфедерации и Правительством
Кыргызской Республики относительно второго
софинансирования консолидированного кредита
на структурные преобразования.
Подписано в Берне, 5 июня 2002 г. Вступило в
силу 5 июня 2002 г. |
|
|
|
|
|
8. |
Agreement between the Government of the
Swiss Confederation and the Government of
the Kyrgyz Republic on the granting of a
financial assistance for the GIS/Cadastre
Project, Consolidation phase |
Соглашение между Федеральным Советом
Швейцарской Конфедерации и Правительством
Кыргызской Республики о предоставлении
финансовой помощи по проекту ГИС/Кадастр,
Фаза консолидации.
Подписано в Бишкеке, 18 сентября 2001г. |
|
|
|
|
|
9. |
Convention du 26 janvier 2001 entre la
Confédération suisse et la République
kirghize en vue d’éviter les doubles
impositions en matière d’impôts sur le
revenu et sur la fortune (avec prot.)
|
Соглашение между Швейцарской Конфедерацией и
Кыргызской Республикой об избежании двойного
налогообложения в отношении налогов на доход
и наследство.
Подписано в Берне, 26 января 2001г. Вступило
в силу 5 июня 2002 г. |
|
|
|
|
|
10. |
Agreement between the Government of the
Swiss Confederation and the Government of
the Kyrgyz Republic concerning cofinancing
of a consolidation structural adjustment
credit |
Соглашение между Федеральным Советом
Швейцарской Конфедерации и Правительством
Кыргызской Республики о софинансировании
консолидированного кредита на структурные
преобразования.
Подписано 4 ноября 2000 г. |
|
|
|
|
|
11. |
Accord entre le Conseil fédéral suisse et le
Gouvernement de la République Kirghize
concernant la promotion et la protection
réciproque des investissements |
Соглашение между Федеральным Советом
Швейцарской Конфедерации и Правительством
Кыргызской Республики о взаимном поощрении и
защите инвестиций.
Подписано в Берне, 29 января 1999 г.
Вступило в силу 17 апреля 2003 г. |
|
|
|
|
|
12. |
Négociations tarifaires entre la Suisse et
la République kirghize relatif à l'accès aux
marchés pour les marchandises |
Тарифные переговоры между Швейцарской
Конфедерацией Кыргызской Республикой
относительно доступа товаров на рынки.
Подписано 2 марта 1998 г. |
|
|
|
|
|
13. |
Agreement between the Government of the
Swiss Confederation and the Government of
the Kyrgyz Republic on the granting of a
financial assistance for the GIS/Cadastre
Pilot-Project |
Соглашение между Федеральным Советом
Швейцарской Конфедерации и Правительством
Кыргызской Республики о предоставлении
финансовой помощи по пилотному проекту
ГИС/Кадастр.
Подписано 2 июля 1997 г. Вступило в силу 2
июля 1997 г. |
|
|
|
|
|
14. |
Accord du 10 mai 1997 de commerce et de
coopération économique entre la
Confédération suisse et la République
kirghize |
Соглашение между Швейцарской
Конфедерацией и Кыргызской Республикой о
торгово-экономическом сотрудничестве.
Подписано 10 мая 1997 г. Вступило в силу 1
мая 1998 г. |
|
|
|
|
|
15. |
Agreement between the Government of the
Swiss Confederation and the Government of
the Kyrgyz Republic on a financial
assistance for the Power and District
Heating Rehabilitation Project |
Соглашение между Федеральным Советом
Швейцарской Конфедерации и Правительством
Кыргызской Республики о финансовой помощи по
проекту восстановления районной подстанции.
Подписано 4 ноября 1996 г. Вступило в силу
18 марта 1997 г. |
|
|
|
|
|
16. |
Agreement between the Government of the
Swiss Confederation and the Government of
the Kyrgyz Republic on the granting of a
financial assistance for a Project in the
Health Sector for the rehabilitation of two
hospitals |
Соглашение между Федеральным Советом
Швейцарской Конфедерации и Правительством
Кыргызской Республики о финансовой помощи по
проекту в секторе здравоохранения по
восстановлению двух больниц.
Подписано 1 ноября 1995 г. Вступило в силу 1
ноября 1995 г. |
|
|
|
|
|
17. |
Agreement between the Government of the
Swiss Confederation and the Government of
the Kyrgyz Republic on the granting of a
financial assistance |
Соглашение между Федеральным Советом
Швейцарской Конфедерации и Правительством
Кыргызской Республики о предоставлении
финансовой помощи.
Подписано 18 мая 1994 г. Вступило в силу 18
мая 1994 г. |
|
|
|
|
|
18. |
Agreement between the Government of
Switzerland and the Government of the
Republic of Kyrgyzstan concerning the
financing of Kyrgyzstan's purchase of shares
in the International Finance Corporation (IFC)
and the Multilateral Investment Guarantee
Agency (MIGA) |
Соглашение между Федеральным Советом
Швейцарской Конфедерации и Правительством
Кыргызской Республики относительно
финансирования членского взноса Кыргызстана
в Международной Финансовой Корпорации и
Агентстве Многосторонних Инвестиционных
Гарантий.
Подписано 15 декабря 1992 г. Вступило в силу
15 декабря 1992 г. |
|
|
|
|
|
19. |
Agreement between the Government of
Switzerland and the Government of the
Republic of Kyrgyzstan concerning
Kyrgyzstan's representation in the Bretton
Woods Institutions and the payment of its
subscription to the International
Development Association |
Соглашение между Федеральным Советом
Швейцарской Конфедерации и Правительством
Кыргызской Республики относительно
представления Кыргызстана в Бреттон Вудских
институтах и оплаты вступительного взноса в
Международную Ассоциацию Развития.
Подписано 19 сентября 1992 г. Вступило в
силу 19 сентября 1992 г. |
|
|
|
|
|
20 |
Agreement between the Government of
Switzerland and the Government of the
Republic of Kyrghyzstan concerning
Kyrghyzstan's representation in the Bretton
Woods Institutions and the financing of its
purchase of shares in the World Bank |
Соглашение между Федеральным Советом
Швейцарской Конфедерации и Правительством
Кыргызской Республики относительно
представления Кыргызстана в Бреттон Вудских
институтах и финансирования членского взноса
во Всемирном Банке.
Подписано 28 августа 1992 г. Вступило в силу
28 августа 1992 г. |
|
|
|
|
|
21. |
Echange de lettres entre la Confédération
suisse et la République du Kirghizistan
concernant l'établissement de relations
diplomatiques et consulaires |
Обмен письмами Швейцарской Конфедерацией и
Кыргызской Республикой относительно
установления дипломатических и консульских
отношений.
Подписано 14 февраля 1992 г. Вступило в силу
14 февраля 1992 г. |